고아가 되었다.
올 봄.
나의 어머니는 당신 나이 이른 다섯에 고아가 되시더니만, 우리더러는 더 일찍 고아가 되라시며 떠나셨다. 막둥이는 1963년생, 겨우 마흔 아홉이다.
피를 나누어주거나 물려준 후손 27명, 법으로 후손이 된 14명을 더하면 41명의 후손을 남기셨다. 그 중에서 참석자는 29명. 290명이 훨씬 넘었을 조문객을 생각하면 불참 수가 부끄럽다. 어머니 앞선 불효녀는 어쩔 수 없다. 머나먼 외국에 아기들이랑 사는 경우도 어쩌랴. 그래도 불참이 많다. 누구도 예상 못할, 설마 하던 불참도 있었다.
*
어머니와 함께 살았던 세월은 저 뒤편에 있다.
고등학교를 졸업하고는 슬하를 떠난 셈이다. 대학시절은 정신적으로는 독립하지 못했다 하더라도 현실적으로는 서울 살이. 젊디젊은 ‘엄마’는 서울나들이를 즐기셨다. 우리들 - 내 바로 아래 여동생이 함께 이화캠퍼스를 누볐다. ‘누볐다’는 물론 엄마의 표현이다. 실제로 이대 앞과 명동을 누빈 것은 엄마였다.
어머니는 이대 앞과 명동만이 아니라, 설악산과 제주도를, 전국을, 나아가서 가히 세계를 누비셨다. 어머니가 빠진 저녁밥상이 별로 이상하지도 않았던 세월. 불평도 별로 없는 집안에서 나 혼자 불평분자였다.
왜 엄마는 빨리 안 들어오셔요?
우리 학교에 가면 빨리 나갔다가, 우리 돌아오기 전에 미리 들어와 있지 않고!
외할머니가 할머니였다. 외할머니가 엄마였다. 엄마가 밥을 지어주거나 된장찌개를 끓여주는 사람이라면, 엄마는 엄마가 아니었다. 엄마가 등록금을 함께 걱정해주는 사람이라면, 엄마는 엄마가 아니었다. 집에는 다른 여러 엄마가 있었다. 물론 엄마도 엄마 노릇을 하긴 했다. 소질이 없어도 피아노다 미술공부다 시켜서 소질을 ‘계발’해내는 극성 엄마였고, 또 엄마의 유일한 자랑인 ‘밤 채’ 솜씨 덕분에 늘 예쁜 김장김치를 먹었다. 그래도 엄마의 부재를 못 참았다. 엄마를 엄마답지 않다고 볶아댔다. 엄마 때문에 행복하지 않다고 생각했다. 하도 엄마를 닮지 않고 불평만 해대니까, 집안에선 엄마가 내 엄마가 아니라고까지 놀렸다. 연속극을 보면 더러 첫아이는 누가 낳아놓고 죽던가 도망가지 않던가. 대체로 나는 비판적인, 회의적인 인간이었다. 속으로 진단하기를, 일찍이 엄마에게 불만이 많아서 나는 그런 인간이 되었다고까지 했다.
결혼을 하고 엄마가 되었다. 엄마는 참 어려운 것이었다. 참 어려운 것이다. 첫 아이가 태어나 의사의 손에 거꾸로 매달려 자두 빛보다 더 붉어진 모습으로 울음소리를 내었을 때, 나는 기절을 했다. 산고 때문이었다. 지금 생각하면 놀라움 때문이기도 했다.
정신이 들었을 때 무엇인가 꼼지락거리는 포대기가 옆에 있었다. 조금 전까지 내 안에 있던 생명체가 밖으로 나온 것이란다. 눈을 채 뜨지도 못한다. 입은 뭔가를 향해 움질거린다. 내 아기, 내 젖을 탐하고 나와의 관계를 탐하는 아기. 어렵게 어렵게 겁을 잔뜩 먹고 만져본 손가락. 작은 손가락들이 무엇이라고 종알거린다. 이것은 대체 어떤 암호인가.
손가락을 통해 전달되는 형언할 수 없는 감각 - 그것을 남성 화가가 어떻게 알았을까? 짐작이나 했을까? 새삼스레 위대했다. 아담의 손에 생명을 불어넣는 그 그림의 발상이 이 진자리가 아니고 어디였겠는가?
그렇게 나는 기절과 함께 새로이 태어났다. 그 어려운 엄마가 되었다. 불평을 하는 자식이 아니라 불평을 받는 엄마가 되었다. 내 아이들은 어떤 불평을 할까, 별안간 정신이 없었다. 그래도 나는 몰랐다. 나는 계속 괜찮은 딸이었고, 엄마는 나빴다. 세월이 흐르고 흘러도 엄마는 부족했다. 물론 불평의 말이 단번에 줄었다. 불평의 마음은 한 치 변함없이 여전했다. 반면 나는 그 나름대로 괜찮은 엄마이리라고 착각했고, 애들은 정말 괜찮았다. 제 엄마에게 불평을 해대지 않았다. 적어도 대놓고는 불평을 하지 않았다. 유전자가 더 좋아져서 그랬는지도 모르는데. 물론 나는 엄청난 노력을 했다. 아이들의 마음을 얻으려고 죽을힘을 다했다. 죽을힘을 다하고 조금 얻어도 행복해 했다. 나는 내가 인내심이 많아진 줄 알았다.
*
어머니가 떠나셨다. 조문객들이 무슨 소용. 41명의 후손 중에서 29명만 참석한 장례식장. 어쩌면 가장 사랑했던 자식이 불참 속에 들어있을지 모를 일이다. 열 손가락 깨물면 다 똑같이 아프다고 하셨다. 당연하다. 나는 그 말을 믿는다. 네 언니는 참 쌀쌀해야. 동생들이 그 말을 전해주어도 당연하다 느꼈다. 나는 내 불평소리가 줄었더라도 어머니가 내가 못마땅해 한다는 사실을 알기를 바랐다. 사실이니까. 인생관이 다른 것을 어쩌라고. 나는 평생 어머니에게는 단 한 톨의 인내심도 내주지 않았다. 그 긴 세월 동안 큰 딸년의 부당한 불평을 감내하시던 어머니. 겉으로만 화려했던 어머니가 떠나셨다.
갑자기, 너무나 늦게 깨닫는다, 얼마나 서운했을꼬. 인생관이 다른 딸을 두고 평생 얼마나 참담했을꼬. 단 한 톨의 노력을 하지 않아도, 아무렇더라도 나를 사랑해준 사람이 이제는 없다. 나 홀로. 이제 나 홀로다. 나는 또 얼마나 죽을힘을 다해야 할까. 아름다운 관계를 얻기 위해 얼마나 나를 죽이고 참아야 할까. 내 멋대로, 아무렇더라도 나를 사랑해준 사람, ‘엄마’가 이제는 없다. 49재를 지났으니 어딘가로 정말 떠나고 없다. 머리에 꼽았던 하얀 리본이 타들어가는 초라한 불꽃과 함께 영영 떠나버렸다.
나 홀로.
이제 나 홀로다.
단 하나 지지대가 무너져버린 지금.
처음으로 처연히 외로운 순간을 맞는다.
.............................................
「아무렇더라도 나를 사랑해준 사람」, 『첫 클릭클릭』, 이대동창문인회, 2011, 81-84쪽.
'수필-기고' 카테고리의 다른 글
채 알기도 전에 떠난 선배소설가 (0) | 2012.06.13 |
---|---|
미리 쓰는 묘비명 (0) | 2012.02.28 |
중독 - 행복 에세이 (0) | 2011.03.01 |
온 바닷물을 다 켜야 맛인가요. (0) | 2010.12.31 |
도마뱀 - <문학공간> (0) | 2010.12.01 |
Three Days
On a Wednesday, in April.
While hurrying out the door, neither one of the two sisters realizes it would be the beginning of the first day. The older sister looks back repeatedly, her husband alone at home weighing on her mind. Even on a day when she knows he will go out to meet his friends for lunch, her instinct forces her to worry about his lunch. He is probably one of those men who still cannot bear to eat alone, let alone fixing one for himself. Probably he can, but then he might become sad, she utters to herself. The idea of cooking own meals has become the anathematic source of sorrow and disgrace, for Korean men. Her brother-in-law appears considerate enough, to let his wife stay with her for a couple of days. Her house is near the hospital, where his mother-in-law, her mother, lies dying.
From the entrance of hospital the two are almost running. A nurse remembers them and smiles at them.
No need to rush! Your mother has been getting better through the night!
Getting better through the night?
Getting better? It seems impossible. But the nurse's insistent tone gives her a faint pause. The two stop to take a breath and move toward their mother's sickroom.
They greet.
Mother, Mom!
Her mother's condition looks unchanged. Stunned by the news that Mom's health took a sudden turn for the worse, her siblings came gathered at the hospital. And some remained and monitored Mom all through the night.
Mother, Mom!
How are you? Are you still very sick?
It's been a couple of days since her mother has said anything. Now Mom just greets her with an expressionless face. Is it a greeting? Can Mom hear anything at all?
She leaves the room to run an errand. Her sister comes out with her.
Do you mind, if I...?
No worries, unni - big sis. I heard our brothers are on their way back here too.
See, I still need to finish something that should have been done yesterday.
I know, something that should be done needs to be done. It's just what if it happens....
No way, it cannot happen today.
After a lunch break, she's back with her sister, and their mom.
How come you are by yourself?
No, yes. Our brothers were here earlier, but I told them to go, because you would be coming soon. We have to take turns somehow.
See, you should go home today.
I know I should. Anyway, the youngest will come around 7 from work. Till then, can you stay here until then?
OK, no problem.
Mom, I have to go home today, and see you tomorrow. Unni will be here.
She thinks she hears Mom answering, "Uh-huh." Perhaps not a definite word, but some murmuring sound, a faint acknowledgement, she imagines.
She remains alone. Alone with Mom.
*
I keep a vigil at my mom's sickbed just like I am on some duty to maintain daily logs. Mean as ever, I catch myself. Her breathing seems even but a little heavier than in the morning. Her feet and legs are swollen up as before, but for a moment I sense some bluish color on her pale feet. The hands on the abdomen just fall to the side every time I put them back up. Maybe I should just leave her hands down. Her eyes are closed. Sleeping?
Mother!
....
Mother!
No movements in her eyes. Even in her better conditions, she did not talk to me that much. She seems to have slight fever. Her blood pressure is low, so says the nurse. I know it's one of the traits in my family. Anyway, there are no changes, no response.
What next? I wish I had brought something to do, knitting or....
Around 4 in the afternoon.
A relative, the wife of my late father's elder brother, comes by the hospital, herself leaning on a cane. A cousin arrives with her, assisting her visit.
I have had bad dreams for several days.
But, thank you for coming all this way, aunt!
Your mother, no longer recognizes me, does she?
I can't tell. Mom doesn't say anything. It's been a couple of days.
Well fit and energetic, since her youth - spend money freely. Until recently, she was a healthy senior....
You take a good care of yourself, aunt!
I should die first, me going senile, as good as dead.
Don't say that!
The aunt leaves after it's clear that Mom no longer can communicate. Only the sound of her walking stick remains in the hallways outside. And that remnant calls out the past in my mind.
Mother has lived it up. In every sense of that phrase. Still, why did I complain so vehemently about every single thing she did? Did she feel hurt because of me, with my cold, piercing disapproval? Or was she hurt because of the eldest son who had disappointed her? The son whose opulent lifestyle that partly benefitted from his betrayal of his own mother?
Mother refused to accept the traditional housewife's role from the beginning. Instead of the mundane, household chores, the bright-red manicured nails served as the ironic coat-of-arms for her freedom as a woman. Yeah, I just couldn't forgive her for that. No, I just wanted a mother, a normal mom, whenever she was not around. She was nowhere close to being a feminist nor did her life seem like the culmination of the empowered women. She was just not around. She just did not care for the banality of daily life. Images of buying tofu and bean sprouts and sweeping the floors simply did not exist in her life. I always felt guilty about her extravagant style, at that time when I was young, knowing some of my friends' mothers sometimes skipped meals to feed their children. I imagine the old woman lying next to Mom in her own sickbed may be one of those starving mothers. The woman's bony, leathery hands put me to shame. Sitting in a small chair next to Mom's bed, I get lost in thought, deeply, more and more.
So, when was it? I recall a dark room, where there was a photo inside of a drawer. Why did I enter the room? It was not Mom's room. But that of my younger siblings, near the well in the backyard. It must have been before we got running water in the house because the well was the source of our drinking water. Perhaps after washing my face with cold water, - It certainly was on a hot summer day. - I absentmindedly sat on the room's entrance and then.... Why was the photo there in that drawer? That curious photo! The woman's face turned away. If I think about it now, could it be a pose for a nude picture? And the model was my Mom? That ring with a big jewel on the model's finger, unmistakably belonging to Mom. It was Mom. She knew a lot of people, unlike other normal mothers. Was there an artist among her acquaintances? I couldn't fathom such things at that time. Was (or is) it easier to grasp, if I imagine that it was an artistic endeavor? Surely it was a work of art! Who took that photo? That question still haunts me. An unknown photographer's artistic photo whose object of adulation was also the object of my hatred. And it only grew bigger from then on.
Why are you late?
See, I was out only for a while.
You should go out earlier and come home earlier than us children. Why do you come home only now, this late!
What time is it now? What's the big deal? I told you, I went out a little while ago. Was the dinner OK, eh?
What dinner? Is it all OK to you, just because we have regular meals? What a sweet home where Mom comes home late every evening! From socializing!
Who talks like this to her mom? My dear ice princess! Your siblings don't' seem to mind, do they?
Other daughters come home late and make troubles, not their moms. What kind of home is this! I hate my life.
Every single day I talked back to Mom. An outgoing mother, and a nagging daughter. In a society, where talking back to your elders is frowned upon, we had a surreal relationship. We were trapped in a vicious circle, each with no discernible way out. With deep-seated distrust of my mom, and by extension, of the entire world, I was depressed for many years. I hated my life, really. Nobody knows other person's life, because everyone exists outside of those of the others. Mom's was an outgoing personality - what's this? why I am using the past tense? - while I usually avoid people. Among hundreds of guests who came to my wedding, there were only four people I knew: one married couple and two classmates. The rest came to see my mother's first daughter getting married. I wanted to be a mother who would focus on home. I did not want to be berated by my own daughter someday. Succeeded, a little?
It's 10 to 7.
My eyes look up at the clock on the wall. Mother is alive, the only sign being her regular breathing. I tremble with guilty about using past tense while thinking about Mom. No facial expressions on her. Fortunately, don't see a pained look on her face. It's calm, even when the nurse feeds her some porridge using a tube through her nose.
I'm anxious about the dinner at home. Nothing is prepared, because I hurried out in the morning when I left the house. My cell-phone rings.
Unni, how is Mom? I'm at the bus terminal. Don't wait for me and go home now. Soon I'll be at the hospital.
Oh, yeah, well, not yet. No need to rush.
Don't worry. I am almost here.
Yeah, you have the entire night shift coming up for you.
Don't worry about me, you know, oppa - big brother - is coming too, I hear.
Oppa's coming, really? I check on Mom while wondering. How desperately has she been waiting for her first child, first son? After seven months in the hospital she seemed to give up the hope. She gave up, at least according to her own words.
You want call him?
...
You want call him?
Leave him be.
Shall I call him?
Mom turned without a word, so said the younger sister. Mom surely knows that her son obviously doesn't want to talk about all the things that followed that incident. Besides, like well-ripe mung beans' shells in summer days - they burst hardly before you touch them - he easily storms up a temper. No one dares to, wants to talk to him anymore.
Is big brother coming?
Anyway it's time for me to leave. I hesitate; look at Mother's face, then at the clock. Still a couple of minutes left to seven o'clock. The nurse says to me, "just go, go ahead." Two nurses are always around the patient. Does that mean it could be a dangerous moment, soon? Who knows? The youngest sister will arrive soon.
I stepped toward the car. A blinking sign on the dashboard - the gas is almost out. It was blinking since yesterday. I drop by at a gas station, feeling anxious. The youngest sister calls already from the hospital.
I'm with Mom now. Don't worry. You'd better rest easy.
Rest easy?
We - her children - won't let her die alone. To be with dying parents is one of the most important filial piety - a Confucius virtue to show one's respect for one's parents. It's our custom. Even a prodigal son will be forgiven, if he stands by dying parents. But Mom is still breathing. So maybe she will be fine. But I recall, she cannot even swallow, even fluids since lunchtime. The dinnertime meal was fed through a rubber hose directly in to the stomach. A tube supply feeding is necessary and not necessarily dangerous, so said the nurse. "Some people go on in such a state for several months ...." Thinking back and forth I arrive home, late.
Mom is not so good. On top of it, I had to stop by to get gas.
Nobody blames me for being late, but I murmur something by myself, an inaudible excuse to an unspoken accusation. Meanwhile, I put the rice into the pot. The soaked rice begins to boil soon. Now I let the rice settle in its own steam and prepare side dishes. I cut the Kimchi fresh each time - a simple, traditional trick to liven up its tangy flavor. Otherwise, he won't touch a single piece of Kimchi. My ears are focused the phone. That couldn't be happen yet, but....
The telephone starts ringing. I can't quite pick it up quickly. The sudden finality of it also surrounds me. I run to the phone. It happened, I am told. Is that what I waited for? To end the battle that had no hopes? After all, Mom was critically sick. The doctors try to console me, "She passed away without any acute pains, and it's almost like a miracle." Even so, I realize that it hasn't been even a half hour after leaving the Mother's bedside. By a half an hour, I missed being at Mom's deathbed. Is it acceptable because I had to prepare a supper meal for my own family?
Your older sister is really cold.
It was Mother's last word the other day, according to my younger sister. She probably meant to say I was judgmental. It is stuck not only in my ears but also in my heart now. I have no opportunity to stop being icy cold to my mom. Mom passed away.
And I was not around.
Mom's offspring - children and grandchildren - came home from everywhere and all seemed surprised at her death. Wasn't it a predicted result, the end of an incurable patient, and what else then? Sooner or later, it would have come true. But it still astounds. The fact that there isn't Mom in the world, an unrecoverable loss. The one who believed in her children, come what may. Who believed in them - us - even in some exaggerated ways. The "icy cold" one, the "sweet" one, even the one that betrayed her.... To her, all her children were a poignant reminder of life, with all of their weaknesses, including those she chose to ignore.
It was good that the youngest child, short on sweetness but with solid grasp of reality, stayed by Mom's deathbed. It was said to be a kind of peaceful death, without a single word, single sound.
She's not breathing.
The nurse, standing and watching the patient together, said, and just like that Mom was breathless. Not a single word.
You want call him? - Leave him be.
Those were her last words. Mom died without a will.
It's not true. There used to be her will, long time ago. Mom had to handle the family's properties when my father passed away - I cried and cried and thought that my father died because he couldn't stand Mom's bright-red manicures on her nails any more. The hatred against Mom grew exponentially. To her sons, she divided and gave them some property. She also announced that the remaining property - a large commercial building - is going to be fully her daughters' after her death. Over the years, the circumstances were changing, and my mom lost that building. She had to hand it over to a creditor, because of the loan payments, unpaid by her first son, my Oppa. Mother seemed to be embarrassed about that, especially in front of her daughters. She no longer could take pride in herself for being equally generous to all of her children regardless of their gender, as she used to brag.
Even then, it was her first son, - no, his wife to be exact, - showed anger to Mom for losing the property. Her first-daughter-in-law couldn't, wouldn't forgive Mom even though she had promised the building would be bequeathed to her daughters. Regardless of Mother's will, perhaps the daughter-in-law thought it would be hers one day? No way. When Mom lost the last property, she also lost the first son. In recent years, Mom's fortunes have been waning. Imagine, Mom did sometimes her own cooking! But she never went buying tofu and bean sprouts, ever. It was simply not in her repertoire. Now I realize it was rather good for her, if it could keep her dignity in her own way. Perhaps that vane pride she wore outside turned inward and became cancer cells, when she no longer could bear the discord between her plentiful past and her increasingly diminishing present.
"The fact is" Mother passed away. And she did not get to see her first son. But now we have to think about the funeral. A big funeral hearse arrives and takes Mom from the hospital. Ah, that's the last moment. It hits me again, from now on, Mother doesn't exist. Now we're orphans. We don't have our Mom any more who loved us, even if so judgmental, so disloyal we might have been. But my mother's mitochondria, like the powerhouse of our bodies' cells, will live in me, who didn't know how to love Mom. Not in his loved first son, because only daughters carry on the mitochondrial lineage.
What now? Funeral must be held. We still debate whether to contact the big brother or not. Who decides it? The second son is responsible, of course. Basically the phrase 'will he attend or not' at the funeral of one's own mother doesn't make sense. We all agree that he should be told. We all are equally capable of good and evil, so someone among us, even the betrayer deserves to have a chance to make up.
Will he come?
Well, once it is informed.
Has he answered the phone?
Yes, he picked up the phone, amazingly.
Any news?
He said he will.
When?
Well, he said he will and is on his way.
I doubt he'll show up.
You don't really mean it.
Everyone's still talking about whether he is coming or not at the funeral.
Any news?
Nothing new, but he said he will.
When?
Well, and his son told me, he'll come too, with his father.
Mom loved my niece. I recall she ordered to install extra window-casting when he was born.
Then, shall we postpone the casketing?
How?
But he comes and can't see Mother's face?
But how can we...?
Yeah, though we should put on our mourning vests.
We cannot wait any longer and attend the prearranged casketing ceremony. Shrouded and dressed in powder pink and pale blue clothes that she had prepared long time ago, Mother looks like a woman from the royal court centuries ago. Too beautiful to be in a coffin, I am thinking, just like sleeping, even beautiful. - Curious, I've never thought that my Mother was beautiful. Shortly, they place the body in the coffin and close nails it shut. It's the end.
Can we pull out the nails? Someone asked hesitantly.
What nails?
Say, the casketing is over, but. What if he'd persist stubbornly to see Mom later?
Gee, I don??t know.
Will he come?
He said he will.
We all together wonder in silence why someone asked that silly question. An image of that snarling face might have struck him, what a casketing without the main mourner! All keep glancing toward the front door. So the second day was over.
The next morning, the funeral takes place.
The funeral cortege leaves the funeral home at 10 a.m. Unlike the loud crowd of mourners from yesterday, only the calm, even chilly, atmosphere sets in the room. We avoid each other, making sure we make no direct eye contacts. Nobody asks the question from yesterday. The second eldest brother looks tense, holding extra armband for in his hand. His hand is poised to give it to his big brother if needs be. The clock is ticking away.
It rains all day long. In the corner of the open field, all in light green, a group of white vinyl raincoats flutters. The evening shadows are beginning to fall. So the third day ends.
---------------------------
Suh Yong-Jwa is a Korean novelist, Prof. Emeritus, Dept. of German Language & Literature, Chonnam National University and Instructor of Korean as Foreign Language at CNU. Prizewinner of Ewha Literature Award (2004) and PEN-Gwangju Literature Award (2010). Published 3 Novels: Eleven Pieces of Jigsaw (2001), A Dim Life (2004) and Antonym ․ Synonym (2010) and many other books including Germany and German Literature (2008).
「3일 Three Days」, 『펜광주』 9호, 2011.12.12. 19-32, 33-50쪽
'English' 카테고리의 다른 글
시 - 모순 Contradiction : International PEN Congress 참가 (0) | 2012.08.24 |
---|---|
The coexistence with robots (0) | 2012.07.24 |
Why Hesse again, and of all books <Siddhartha>? (0) | 2012.02.14 |
A case against same-sex-marriage (0) | 2011.10.14 |
Why read Sueskind? (0) | 1996.12.30 |